Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to give sb satisfaction

  • 1 satisfaction

    noun
    1) no pl. (act) Befriedigung, die
    2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)

    what satisfaction can it give you?was befriedigt dich daran?

    3) no pl. (gratified state)

    meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen

    to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit

    4) (instance of gratification) Befriedigung, die

    it is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...

    have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun

    * * *
    [-'fækʃən]
    1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) die Befriedigung
    2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) die Befriedigung
    * * *
    sat·is·fac·tion
    [ˌsætɪsˈfækʃən, AM ˌsæt̬-]
    1. (fulfilment) Zufriedenheit f, Befriedigung f
    sb derives [or obtains] \satisfaction from [or out of] [doing] sth etw bereitet jdm [große] Befriedigung
    to do sth to sb's \satisfaction etw zu jds Zufriedenheit tun
    \satisfaction guaranteed or your money back! Geld-zurück-Garantie bei Unzufriedenheit!
    sth has its \satisfactions etw verschafft Befriedigung
    2. (sth producing fulfilment) Genugtuung f geh
    to be a \satisfaction [to sb] [jdm] eine Genugtuung sein
    to my great \satisfaction zu meiner großen Genugtuung
    3. (state of being convinced) Zufriedenheit f
    to the \satisfaction of sb zu jds Zufriedenheit
    to the \satisfaction of the court zur Zufriedenstellung des Gerichts
    4. (compensation) Schadensersatz m
    to demand \satisfaction Schadensersatz fordern [o verlangen] ( from von + dat)
    to demand \satisfaction Genugtuung fordern
    6. LAW (acceptance of money/goods) Befriedigung f eines Anspruches; (payment) Zufriedenstellung f
    in \satisfaction of a claim/debt in Erfüllung eines Anspruchs/in Begleichung einer Schuld
    accord and \satisfaction vergleichsweise Erfüllung
    memorandum of \satisfaction Löschungsbewilligung f
    * * *
    ["stIs'fkSən]
    n
    1) (= act) (of person, needs, creditors, curiosity etc) Befriedigung f; (of debt) Begleichung f, Tilgung f; (of employer etc) Zufriedenstellung f; (of ambition) Verwirklichung f; (of conditions, contract) Erfüllung f
    2) Zufriedenheit f (at mit)

    the satisfaction at or of having solved a difficult problem — die Genugtuung or das befriedigende Gefühl, ein schwieriges Problem gelöst zu haben

    at least you have the satisfaction of seeing him pay — Sie haben wenigstens die Genugtuung, dass er zahlen muss

    we hope the meal was to your complete satisfaction — wir hoffen, Sie waren mit dem Essen zufrieden or das Essen ist zu Ihrer vollen Zufriedenheit ausgefallen (form)

    has it been done to your satisfaction? — sind Sie damit zufrieden?, ist es zu Ihrer Zufriedenheit erledigt worden? (form)

    if anything in the hotel is not to your satisfaction —

    our aim, your satisfaction — bei uns ist der Kunde König

    the machine is guaranteed to give complete satisfaction —

    it gives me much satisfaction to introduce... — es ist mir eine besondere Freude,... vorstellen zu können

    he gets satisfaction out of his jobseine Arbeit befriedigt ihn

    he proved to my satisfaction that... — er hat überzeugend bewiesen, dass...

    he has shown to the examiners' satisfaction that... — der Prüfungsausschuss hat befunden, dass er...

    she has shown to the court's satisfaction that... — sie hat dem Gericht überzeugend dargelegt, dass...

    3)

    (= satisfying thing) your son's success must be a great satisfaction to you —

    one of her greatest satisfactions comes from her work with children — eines der Dinge, die sie am meisten befriedigt, ist ihre Arbeit mit Kindern

    it is no satisfaction to me to know that... — es ist kein Trost (für mich) zu wissen, dass...

    4) (= redress) Genugtuung f, Satisfaktion f (old)

    to demand/obtain satisfaction from sb — Genugtuung or Satisfaktion (old)

    * * *
    satisfaction [ˌsætısˈfækʃn] s
    1. Befriedigung f, Zufriedenstellung f:
    find satisfaction in Befriedigung finden in (dat);
    give satisfaction befriedigen ( 4)
    2. (at, with) Zufriedenheit f (mit), Befriedigung f, Genugtuung f (über akk):
    to the satisfaction of all zur Zufriedenheit aller;
    with satisfaction zufrieden;
    “satisfaction or money back” „bei Nichtgefallen Geld zurück“
    3. REL Sühne f
    4. Satisfaktion f, Genugtuung f (Duell etc):
    make ( oder give) satisfaction Genugtuung leisten ( 1)
    5. besonders JUR
    a) Befriedigung f (eines Anspruchs, eines Gläubigers)
    b) Erfüllung f (einer Bedingung, eines Urteils), Bezahlung f (einer Schuld):
    in satisfaction of zur Befriedigung etc (gen)
    6. Überzeugung f, Gewissheit f:
    show to the court’s satisfaction JUR einwandfrei glaubhaft machen
    * * *
    noun
    1) no pl. (act) Befriedigung, die
    2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)
    3) no pl. (gratified state)

    meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen

    to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit

    4) (instance of gratification) Befriedigung, die

    it is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...

    have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun

    * * *
    n.
    Befriedigung f.
    Genugtuung f.
    Zufriedenheit f.

    English-german dictionary > satisfaction

  • 2 satisfaction

    1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) tilfredsstillelse
    2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) tilfredshet
    subst. \/ˌsætɪsˈfækʃ(ə)n\/
    1) tilfredsstillelse
    2) tilfredshet
    3) oppfyllelse
    4) ( handel eller jus) oppgjør (av gjeld)
    5) ( handel eller jus) godtgjørelse, erstatning, kompensasjon, vederlag
    6) oppreisning, revansje
    7) ( teologi) soning
    demand satisfaction of someone for something kreve oppreisning av noen for noe
    give satisfaction vekke tilfredshet gjøre fyllest, være tilstrekkelig
    give satisfaction to tilfredsstille
    give someone satisfaction gi noen oppreisning
    have the satisfaction of ha\/føle tilfredsstillelsen ved å, ha tilfredstillelsen av å
    in satisfaction for ( teologi) til soning av
    in satisfaction of ( handel eller jus) som godtgjørelse for
    make satisfaction ( handel eller jus) gi godtgjørelse, gi vederlag
    satisfaction at eller satisfaction with fornøyelse ved å
    to someone's satisfaction til noens tilfredsstillelse, så noen blir fornøyd

    English-Norwegian dictionary > satisfaction

  • 3 satisfaction

    /,sætis'fækʃn/ * danh từ - sự làm cho thoả mãn; sự vừa lòng, sự toại ý, sự thoả mãn =to give someone satisfaction+ làm cho ai vừa lòng =he can't prove it to my satisfaction+ anh ấy không thể chứng minh điều đó cho tôi vừa lòng - sự trả nợ; sự làm tròn nhiệm vụ - (tôn giáo) sự chuộc tội (của Chúa) - dịp rửa thù (bằng đầu kiếm...)

    English-Vietnamese dictionary > satisfaction

  • 4 satisfaction

    satisfaction [‚sætɪsˈfæk∫ən]
       a. ( = pleasure) satisfaction f
    has the repair been done to your satisfaction? est-ce que vous êtes satisfait de la réparation ?
    she would not give him the satisfaction of seeing she was annoyed elle ne voulait pas lui faire le plaisir de lui montrer qu'elle était contrariée
       b. (for wrong, injustice) to get satisfaction obtenir réparation
    * * *
    [ˌsætɪs'fækʃn]
    noun [U]
    1) ( pleasure) satisfaction f

    to get ou derive satisfaction from something — retirer des satisfactions de quelque chose

    to get ou derive satisfaction from doing something — éprouver du plaisir à faire quelque chose

    2) ( fulfilment) satisfaction f
    3) ( compensation) dédommagement m; ( apology) réparation f

    English-French dictionary > satisfaction

  • 5 ♦ satisfaction

    ♦ satisfaction /sætɪsˈfækʃn/
    n.
    1 [u] soddisfazione; soddisfacimento; appagamento; contentezza; gioia; piacere: much to our satisfaction, con nostra grande soddisfazione; to bring satisfaction, procurare soddisfazione
    2 [u] soddisfazione; riparazione: to demand satisfaction, chiedere soddisfazione; sfidare a duello; to give satisfaction, dar soddisfazione; riparare un torto; to obtain satisfaction, avere (o ricevere) soddisfazione
    3 [uc] (relig.) espiazione, riparazione: to do st. as a satisfaction for one's sins, fare qc. in riparazione dei propri peccati
    4 [u] (leg.) esecuzione, adempimento ( di un'obbligazione); estinzione ( di un debito)
    5 (leg.) attestazione dell'avvenuta estinzione (o esecuzione, ecc.)
    ● (leg.) to enter satisfaction, dichiararsi soddisfatto d'ogni proprio avere □ in satisfaction of, a risarcimento di; in riparazione di □ to make full satisfaction to sb., risarcire in pieno q. I can prove it to your satisfaction, posso dimostrartelo in modo che tu rimanga convinto NOTA D'USO: - una grande soddisfazione-.

    English-Italian dictionary > ♦ satisfaction

  • 6 satisfaction

    satisfaction [ˏsætɪsˊfækʃn] n
    1) удовлетворе́ние (at, with);

    to the satisfaction of smb. к чьему́-л. удовлетворе́нию

    ;

    if you can prove it to my satisfaction е́сли вы мо́жете убеди́ть меня́ в э́том

    ;

    it is a satisfaction to know that прия́тно знать, что

    2) упла́та до́лга; компенса́ция; исполне́ние обяза́тельства;

    in satisfaction of в упла́ту

    ;

    to make satisfaction возмеща́ть

    3) сатисфа́кция;

    to demand satisfaction тре́бовать сатисфа́кции, вызыва́ть на дуэ́ль

    ;
    а) приня́ть вы́зов на дуэ́ль;
    б) принести́ извине́ния
    4) распла́та (for); искупле́ние грехо́в

    Англо-русский словарь Мюллера > satisfaction

  • 7 give

    A n élasticité f ; this surface has more give cette surface amortit mieux les chocs.
    B vtr ( prét gave ; pp given)
    1 ( hand over) [person] donner [object, money, medal, prize, punishment, hand, arm] (to à) ; offrir [present, drink, sandwich] (to à) ; to give sb sth gen donner qch à qn ; (politely, as gift) offrir qch à qn ; give it me!, give me it! donne-moi ça! ; give him a drink donne-lui à boire ; to give sb sth for offrir qch à qn pour [birthday, Christmas] ; how much ou what will you give me for it? combien m'en donnes-tu? ; I'll give you 50 cents for it je t'en donne 50 cents ; I'd give anything for/to do je donnerais n'importe quoi pour/pour faire ; what wouldn't I give for…! je donnerais cher pour…! ; to give sb sth as offrir qch à qn comme [present, token, symbol] ; to give sb sth to carry/look after donner qch à qn à porter/surveiller ;
    2 ( cause to have) to give sb [sth], to give [sth] to sb donner [qch] à qn [headache, indigestion, vertigo, nightmares, satisfaction] ; transmettre or passer [qch] à qn [disease, infection, virus] ; he's given me his cough il m'a passé sa toux ; to give sb pleasure faire plaisir à qn ;
    3 (provide, produce) donner [milk, flavour, result, answer, sum] ; apporter [heat, light, vitamin, nutrient] ; faire [total] ; blue and yellow give (you) green le bleu et le jaune donnent le vert ; the number was given to three decimal places/in metric units le nombre était donné jusqu'à la troisième décimale/en unités du système métrique ;
    4 (allow, accord) [authority] accorder [custody, grant, bursary] ; laisser qch à qn [seat] ; [hotelier] donner [room] ; to give sb sth donner or accorder qch à qn [time, time period] (to do pour faire) ; give me a minute donne-moi une minute ; to give sb enough room laisser suffisamment de place à qn ; I'll give him another hour, then I'm calling the police je lui donne or accorde encore une heure, et j'appelle la police ; she gave him a week to decide elle lui a donné or accordé une semaine pour décider ; he was given six months to live on lui a donné six mois à vivre ; how long do you give the new boss/their marriage? combien de temps donnes-tu au nouveau patron/à leur mariage? ; it is not given to all of us to do sout il n'est pas donné à tout le monde de faire ; she can sing, I'll give her that elle sait chanter, je lui reconnais au moins ça ; it's original, I'll give you that c'est original, je te l'accorde ; she could give her opponent five years elle a au moins cinq ans de plus que son adversaire ; the polls give Labour a lead les Travaillistes sont en tête dans les sondages ;
    5 Med to give sb sth, to give sth to sb donner qch à qn [treatment, medicine] ; greffer qch à qn [organ] ; poser qch à qn [artificial limb, pacemaker] ; faire qch à qn [facelift, injection, massage] ; can you give me something for the pain? pouvez-vous me donner quelque chose contre la douleur? ;
    6 ( communicate) gen, Telecom donner [advice, information, appointment] ; to give sb sth passer qch à qn [extension, number, department] ; give me the sales manager, please passez-moi le directeur commercial, s'il vous plaît ; I was given to understand ou believe that on m'a laissé entendre que ;
    7 ( give birth to) she gave him two sons elle lui donna deux fils.
    C vi ( prét gave ; pp given)
    1 ( contribute) donner, faire un don ; to give to sth ( habitually) faire des dons à qch ; she never gives to charity elle ne donne jamais rien aux organisations caritatives ; ‘please give generously’ ‘merci (de vos dons)’ ;
    2 (bend, flex) [mattress, sofa] s'affaisser (under sous) ; [shelf, bridge, floorboard] fléchir (under sous) ; [branch] ployer (under sous) ; [leather, fabric] s'assouplir ;
    3 (yield, break) = give way ;
    4 (concede, yield) [person, side] céder ; something has to give ça va finir par craquer.
    D v refl ( prét gave ; pp given) to give oneself to ( devote oneself) se consacrer à [cause, good works] ; euph ( sexually) se donner à [person].
    don't give me that ! ne (me) raconte pas d'histoires! ; give or take an inch (or two) à quelques centimètres près ; give me a nice cup of tea any day ou every time ! rien ne vaut une bonne tasse de thé! ; if this is the big city, give me a village every time si c'est ça la ville, alors vive les petits villages ; ‘I give you the bride and groom!’ ‘je bois à la santé du marié et de la mariée!’ ; I'll give you something to cry about ! tu vas savoir pourquoi tu pleure! ; I'll give you something to complain about ! je vais t'apprendre à te plaindres! ; more money? I'll give you more money! je vais t'en donner, moi, de l'argent! ; to give and take faire des concessions ; to give as good as one gets rendre coup pour coup ; to give it all one's got (y) mettre le paquet ; to give sb what for passer un savon à qn ; what gives? qu'est-ce qui se passe?
    give away:
    give away [sth], give [sth] away
    1 (as gift, offer, charity) donner [item, sample, ticket] (to à) ; distribuer [samples, tickets] ; we're practically giving them away! à ce prix-là, c'est donné! ; they're not exactly giving it away iron on ne peut pas dire que c'est donné ; we've got 100 copies to give away! il y a 100 exemplaires à gagner! ;
    2 ( reveal) révéler [secret, answer, story, ending] (to à) ; the flavour gives it away on le sent au goût ;
    3 (waste, lose carelessly) laisser échapper [match, goal, advantage] (to au bénéfice de) ;
    give [sb] away, give away [sb]
    1 ( betray) [expression, fingerprints] trahir ; [person] dénoncer [person] (to à) ; to give oneself away se trahir (by doing en faisant) ;
    2 ( in marriage) conduire [qn] à l'autel.
    give back:
    give [sth] back, give back [sth]
    1 (restore, return) rendre [possession, appetite, sight, freedom] (to à) ; give it back! rends (-moi) ça! ; …or we'll give you your money back …ou vous serez remboursé ;
    2 ( reflect) renvoyer [echo, sound, light].
    give forth [sth] dégager [smell] ; émettre [sound].
    give in:
    give in
    1 (to temptation, threat, person) céder (to à) ;
    2 ( stop trying) abandonner ; I give in-tell me! je donne ma langue au chat , dis-le moi! ;
    give in [sth], give [sth] in rendre [homework, essay] ; remettre [ticket, key, petition].
    give off:
    give off [sth] émettre [signal, scent, radiation, light] ; dégager [heat, fumes, oxygen] ; he was giving off hostile signals il montrait des signes d'hostilité.
    give onto:
    give onto [sth] donner sur [street, yard etc].
    give out:
    give out [strength, battery, ink, fuel, supplies] s'épuiser ; [engine, machine] tomber en panne ;
    give out [sth], give [sth] out
    1 ( distribute) distribuer [books, leaflets, gifts] (to à) ;
    2 ( emit) = give off ;
    3 ( announce) donner [information, details].
    give over:
    give over arrêter ; give over! arrête! ; to give over doing arrêter de faire ;
    give over [sth], give [sth] over
    1 affecter or réserver [place, room] (to à) ;
    2 consacrer [time, life] (to à) ; the rest of the day was given over to le reste de la journée était consacré à ;
    3 ( hand over) remettre [qch] à [person] ;
    1 ( devote oneself) se consacrer à [good works, writing] ;
    2 ( let oneself go) s'abandonner à [despair, joy] ;
    3 ( hand oneself to) se rendre à [police].
    give up:
    give up abandonner ; do you give up? tu abandonnes? ; I give up! ( exasperated) j'abandonne! ; don't give up! tiens bon! ; to give up on laisser tomber [diet, crossword, pupil, patient] ; ne plus compter sur [friend, partner, associate] ; I've given up on him je ne compte plus sur lui! ;
    give up [sth], give [sth] up
    1 ( renounce or sacrifice) renoncer à [vice, habit, social life, throne, title, claim] ; sacrifier [free time, Saturdays etc] ; quitter [job, work] ; to give up smoking/drinking cesser de fumer/de boire ; to give everything up for sb renoncer à tout pour qn ; to give up one's free time for sth consacrer son temps libre à qch ;
    2 (abandon, drop) abandonner [search, hope, struggle, school subject] ; renoncer à [idea, thought] ; to give up trying/writing cesser d'essayer/d'écrire ;
    3 ( surrender) céder [seat, place, territory] ; remettre [passport, key] ; livrer [secret, treasure] ;
    give up [sb], give [sb] up
    1 ( hand over) livrer (to à) ; to give oneself up se livrer, se rendre (to à) ;
    2 GB ( stop expecting to arrive) ne plus attendre ; I'd given you up! je ne t'attendais plus! ;
    3 ( stop expecting to recover) considérer [qn] comme perdu ;
    4 ( discontinue relations with) laisser tomber [lover] ; délaisser [friend].
    give way:
    1 ( collapse) [bridge, table, chair, wall, ceiling] s'effondrer (under sous) ; [fence, cable, rope] céder (under sous) ; his legs gave way under the weight/when he heard the news ses jambes se sont dérobées sous le poids/sous lui quand il a appris la nouvelle ;
    2 GB ( when driving) céder le passage (to à) ;
    3 (concede, yield) céder ; to give way to ( yield to) céder à [pressure, demands, person, fear, temptation, urge] ; s'abandonner à [despair, base instincts] ; ( be replaced by) faire place à [sunshine, relief, new methods].

    Big English-French dictionary > give

  • 8 give free rein to smth.

    (give (a) free rein to smth. (give full rein to smth., give rein или the reins to smth., give smth. (a) free rein, full rein))
    дать волю чему-л. (воображению, гневу, фантазии и т. д.); дать возможность чему-л. развернуться вовсю

    ...the Frau Professor could not resist the satisfaction of giving rein to the ill temper she had curbed so long. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 80) —...фрау профессорша не устояла перед искушением дать волю своему бешенству, которое она так долго сдерживала.

    If Machiavelli had not possessed great self-control he would have given rein to his anger. (W. S. Maugham, ‘Then and How’, ch. XXIV) — Если бы у Макиавелли не было такого исключительного самообладания, он не сумел бы сдержать гнев.

    And he felt reasonably sure that her vanity would not allow her to give free rein to public utterances. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 68) — Доктор Джемс почти не сомневался в том, что самолюбие не позволит Эйлин затеять публичный скандал.

    She gave fantasy full rein. (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘The kindness of Mrs. Radcliffe’) — Миссис Радклиф дала волю фантазии.

    Large English-Russian phrasebook > give free rein to smth.

  • 9 satisfaction

    ˌsætɪsˈfækʃən сущ.
    1) удовлетворение;
    удовлетворенность (at, with - чем-л.) ;
    удовольствие to afford, give satisfaction to ≈ удовлетворять( кого-л.) to express satisfaction ≈ выражать, высказывать, выказывать удовлетворение to feel satisfaction ≈ чувствовать удовлетворение, удовольствие to find, take satisfaction in ≈ находить удовлетворение в deep, profound satisfaction ≈ глубокое удовлетворение They felt satisfaction that a fair compromise had been reached. ≈ Они были довольны, что нашли компромиссное решение. Syn: contentment, gratification
    2) сатисфакция( удовлетворение за оскорбление чести и т. п.) ;
    обыкн. во фразах: demand satisfaction give satisfaction get satisfaction receive satisfaction have satisfaction
    3) преим. юр. уплата долга, компенсация, возмещение;
    исполнение обязательства satisfaction of debtуплата долга in satisfaction of make satisfaction Syn: atonement, restitution
    4) убежденность, уверенность, достоверность to one's satisfaction to the satisfaction of Syn: assurance, certainty, conviction
    5) церк. расплата;
    искупление грехов Syn: penance
    1. удовлетворение, удолетворенность - complete * полное удолетворение - a feeling of * чувство удовлетворенности - with * с удовлетворением;
    с чувством удовлетворенности - to have the * of smth. получать удовлетворение от чего-л. - to give * давать удовлетворение - this occupation cannot afford anything like * от этого занятия нельзя получить абсолютно никакого удовлетворения - the paper was at last written to my * наконец я остался доволен написанной статьей - the * of ambition утоленное честолюбие - to express one's * with the results of the conference выразить удовлетворение результатами конференции - at least I have the * of knowing that I have done my best во всяком случае я удовлетворен сознанием того, что я сделал все возможное - I note with * that... с чувством удовлетворения, отмечаю, что... - "S. Guaranteed" "качество гарантируется", "гарантируем отличное обслуживание" удовольствие, радость - a source of * источник радости - to the * of all concerned к удовольствию всех заинтересованных лиц - to find a secret * in doing smth. получить тайное удовольствие от чего-л. - to do smth. for smb.'s * делать что-л. для чьего-л. удовольствия - to take a special * in smth. получать особое удовольствие /удовлетворение/ от чего-л. - to do smth. with * делать что-л. с удовольствием - I take great * in recommending... мне доставляет большое удовольствие рекомендовать... - I derive great * at... я получаю огромное наслаждение от... - I feel lively * in /over/ smth. я чувствую живую радость от чего-л. - it is a * to know that... приятно сознавать, что... - he was denied the * of witnessing the fulfilment of his life's dream ему не пришлось порадоваться исполнению мечты всей его жизни убеждение, убежденность - to prove smth. to smb.'s * убедительно доказать кому-л. что-л. - it has not been proved to my * эти доказательства меня не убедили /показались мне недостаточными/ - this will prove it to your * это доказательство должно вас убедить - for your * I'll let you know the truth чтобы (окончательно) вас убедить, я расскажу вам всю правду вызов на дуэль - to demand * потребовать удовлетворения /сатисфакции/, вызвать на дуэль - to give * принять вызов на дуэль;
    принести извинения (юридическое) исполнение обязательства;
    встречное удовлетворение - * of debt уплата долга - in * of в погашение, в уплату - in * of a wrong done в возмещение нанесенного ущерба - to make * возмещать ущерб - to expect some * for one's loss надеяться на некоторую компенсацию за потери - to enter * внести компенсацию;
    внести уплату, уплатить (религия) искупление грехов, расплата;
    епитимья - the doctrine of * доктрина расплаты за вину - to make * for sins искупить грехи ~ сатисфакция;
    to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль to give ~ принести извинения to give ~ принять вызов на дуэль if you can prove it to my ~ если вы можете убедить меня в этом;
    it is a satisfaction to know that приятно знать, что ~ уплата долга;
    исполнение обязательства;
    in satisfaction of в уплату;
    to make satisfaction возмещать if you can prove it to my ~ если вы можете убедить меня в этом;
    it is a satisfaction to know that приятно знать, что job ~ удовлетворение от условий труда ~ уплата долга;
    исполнение обязательства;
    in satisfaction of в уплату;
    to make satisfaction возмещать occupational ~ профессиональная удовлетворенность;
    удослетврение от работы receive ~ получать встречное удовлетворение receive ~ получать компенсацию satisfaction встречное удовлетворение ~ замена исполнения ~ исполнение ~ исполнение обязательства ~ расплата (for) ;
    искупление грехов ~ сатисфакция;
    to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль ~ удовлетворение, сатисфакция ~ удовлетворение (at, with) ;
    to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворению ~ удовлетворение ~ удовлетворенность ~ уплата долга;
    исполнение обязательства;
    in satisfaction of в уплату;
    to make satisfaction возмещать ~ of creditors исполнение обязательств кредитором ~ удовлетворение (at, with) ;
    to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворению

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > satisfaction

  • 10 satisfaction

    {,sætis'fækʃn}
    1. задоволство, удовлетворение (at, with), задоволяване, удоволствие
    to the SATISFACTION of така че да задоволи, както изисква, за удоволствие на
    it is a SATISFACTION to know that приятно е да се знае, че
    to give SATISFACTION (to) задоволявам, удовлетворявам (нечии изисквания, нужди)
    the SATISFACTION of not having to do it/of being siuccessful радостта, че няма нужда да го направя/че съм успял
    2. уреждане, изплащане (на дълг) (of)
    обезщетение (for)
    3. удовлетворение за обида (и чрез дуел)
    to give SATISFACTION извинявам се за обида, съгласявам се на дуел
    to demand/obtain SATISFACTION искам/получавам удовлетворение
    4. рел. изкупление
    to make SATISFACTION for изкупвам
    in SATISFACTION of като изкупление за
    * * *
    {,satis'fakshn} n 1. задоволство, удовлетворение (at, wit
    * * *
    удовлетвореност; удовлетворение; задоволство;
    * * *
    1. in satisfaction of като изкупление за 2. it is a satisfaction to know that приятно е да се знае, че 3. the satisfaction of not having to do it/of being siuccessful радостта, че няма нужда да го направя/че съм успял 4. to demand/obtain satisfaction искам/получавам удовлетворение 5. to give satisfaction (to) задоволявам, удовлетворявам (нечии изисквания, нужди) 6. to give satisfaction извинявам се за обида, съгласявам се на дуел 7. to make satisfaction for изкупвам 8. to the satisfaction of така че да задоволи, както изисква, за удоволствие на 9. задоволство, удовлетворение (at, with), задоволяване, удоволствие 10. обезщетение (for) 11. рел. изкупление 12. удовлетворение за обида (и чрез дуел) 13. уреждане, изплащане (на дълг) (of)
    * * *
    satisfaction[¸sætis´fækʃən] n 1. задоволство (at, with); to the \satisfaction of така, че да задоволи, както изисква; за удоволствие на; to give \satisfaction to задоволявам, удовлетворявам; it is a \satisfaction to know that приятно е да се знае, че; 2. уреждане (на дълг) (of); обезщетение ( for); 3. удовлетворение за обида (и чрез дуел); demand ( obtain) \satisfaction искам (получавам) удовлетворение; 4. рел. изкупление; in \satisfaction of като изкупление за.

    English-Bulgarian dictionary > satisfaction

  • 11 satisfaction

    [͵sætısʹfækʃ(ə)n] n
    1. удовлетворение, удовлетворённость

    complete [partial, poor, inner] satisfaction - полное [частичное, слабое, внутреннее] удовлетворение

    with satisfaction - с удовлетворением; с чувством удовлетворённости

    to have the satisfaction of smth. - получать удовлетворение от чего-л.

    to give satisfaction - давать удовлетворение [см. тж. 4]

    this occupation cannot afford anything like satisfaction - от этого занятия нельзя получить абсолютно никакого удовлетворения

    the paper was at last written to my satisfaction - наконец я остался доволен написанной статьёй

    the satisfaction of ambition - ≅ утолённое честолюбие

    to express one's satisfaction with the results of the conference - выразить удовлетворение результатами конференции

    at least I have the satisfaction of knowing that I have done my best - во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное

    I note with satisfaction that... - с чувством удовлетворения отмечаю, что...

    ❝Satisfaction Guaranteed❞ - «качество гарантируется», «гарантируем отличное обслуживание»
    2. удовольствие, радость

    to the satisfaction of all concerned - к удовольствию всех заинтересованных лиц

    to find a secret satisfaction in doing smth. - получить тайное удовольствие от чего-л.

    to do smth. for smb.'s satisfaction - делать что-л. для чьего-л. удовольствия

    to take a special satisfaction in smth. - получать особое удовольствие /удовлетворение/ от чего-л.

    to do smth. with satisfaction - делать что-л. с удовольствием

    I take great satisfaction in recommending... - мне доставляет большое удовольствие рекомендовать...

    I derive great satisfaction at... - я получаю огромное наслаждение от...

    I feel lively satisfaction in /over/ smth. - я чувствую живую радость от чего-л.

    it is a satisfaction to know that... - приятно сознавать, что...

    he was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of his life's dream - ему не пришлось порадоваться исполнению мечты всей его жизни

    3. убеждение, убеждённость

    to prove smth. to smb.'s satisfaction - убедительно доказать кому-л. что-л.

    it has not been proved to my satisfaction - эти доказательства меня не убедили /показались мне недостаточными/

    this will prove it to your satisfaction - это доказательство должно вас убедить

    for your satisfaction I'll let you know the truth - чтобы (окончательно) вас убедить, я расскажу вам всю правду

    4. вызов на дуэль

    to demand satisfaction - потребовать удовлетворения /сатисфакции/, вызвать на дуэль

    to give satisfaction - а) принять вызов на дуэль; б) принести извинения; [см. тж. 1]

    5. юр. исполнение обязательства; встречное удовлетворение

    in satisfaction of - в погашение, в уплату

    to expect some satisfaction for one's loss - надеяться на некоторую компенсацию за потери

    to enter satisfaction - внести компенсацию; внести плату, уплатить

    6. рел. искупление грехов, расплата; епитимья

    НБАРС > satisfaction

  • 12 satisfaction

    [ˌsætɪsˈfækʃən]
    satisfaction сатисфакция; to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль to give satisfaction принести извинения to give satisfaction принять вызов на дуэль if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом; it is a satisfaction to know that приятно знать, что satisfaction уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом; it is a satisfaction to know that приятно знать, что job satisfaction удовлетворение от условий труда satisfaction уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать occupational satisfaction профессиональная удовлетворенность; удослетврение от работы receive satisfaction получать встречное удовлетворение receive satisfaction получать компенсацию satisfaction встречное удовлетворение satisfaction замена исполнения satisfaction исполнение satisfaction исполнение обязательства satisfaction расплата (for); искупление грехов satisfaction сатисфакция; to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль satisfaction удовлетворение, сатисфакция satisfaction удовлетворение (at, with); to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворению satisfaction удовлетворение satisfaction удовлетворенность satisfaction уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать satisfaction of creditors исполнение обязательств кредитором satisfaction удовлетворение (at, with); to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворению

    English-Russian short dictionary > satisfaction

  • 13 satisfaction

    [ˌsætɪs'fækʃ(ə)n]
    сущ.
    1) удовлетворение; удовлетворённость

    deep / profound satisfaction — глубокое удовлетворение

    to afford / give satisfaction to smb. — удовлетворять кого-л.

    to express satisfaction — выражать, высказывать, выказывать удовлетворение

    to find / take satisfaction in smth. — находить удовлетворение в чём-л.

    2) удовольствие, радость

    to one's satisfaction — к чьему-л. удовольствию, удовлетворению

    The work was done to my satisfaction. — То, как была выполнена эта работа, удовлетворило меня.

    They felt satisfaction that a fair compromise had been reached. — Они были довольны тем, что нашли компромиссное решение.

    Syn:
    3) убеждённость, уверенность

    to prove smth. to the satisfaction of the court — убедить в чём-л. суд, убедительно доказать что-л. суду

    to prove smth. to the satisfaction of the jury — убедить в чём-л. присяжных, убедительно доказать что-л. присяжным

    Syn:

    to get / receive / have satisfaction — получить сатисфакцию

    to give satisfaction — принять вызов на дуэль; принести извинения

    to demand satisfaction — требовать сатисфакции, вызывать на дуэль

    5) юр. уплата долга, компенсация, возмещение; исполнение обязательства
    Syn:
    6) рел. искупление грехов; епитимья
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > satisfaction

  • 14 satisfaction

    1. n удовлетворение, удовлетворённость

    with satisfaction — с удовлетворением; с чувством удовлетворённости

    2. n удовольствие, радость

    I take great satisfaction in recommending … — мне доставляет большое удовольствие рекомендовать …

    3. n убеждение, убеждённость
    4. n вызов на дуэль

    to demand satisfaction — потребовать удовлетворения, вызвать на дуэль

    5. n юр. исполнение обязательства; встречное удовлетворение

    in satisfaction of — в погашение, в уплату

    6. n рел. искупление грехов, расплата; епитимья
    Синонимический ряд:
    1. compensation (noun) amends; atonement; compensation; gratification; indemnification; indemnity; quittance; recompense; redress; remuneration; reparation; repayment; requital; restitution; setoff; settlement
    2. contentment (noun) bliss; comfort; complacency; contentedness; contentment; happiness; joy; relief

    English-Russian base dictionary > satisfaction

  • 15 satisfaction

    [ˌsætɪs'fækʃ(ə)n]
    n
    удовлетворение, удовлетворённость, удовольствие

    They felt satisfaction that a fair compromise had been reached. — Они были довольны, что было найдено компромиссное решение.

    She felt satisfaction at winning a prize. — Она была довольна тем, что выиграла приз.

    The paper was at last written to my satisfaction. — К моему удовлетворению работа наконец-то была напмсана

    - deep satisfaction
    - complete satisfaction
    - feeling of satisfaction
    - matter of satisfaction
    - one of his greatest satisfactions
    - smb's satisfaction with the results
    - satisfaction of all the parties concerned
    - everybody's satisfaction
    - hear smth with the greatest satisfaction
    - say smth with the greatest satisfaction
    - do smth with a special satisfaction
    - give smb some satisfaction
    - have a great satisfaction
    - have the satisfaction of knowing all the facts
    - express satisfaction

    English-Russian combinatory dictionary > satisfaction

  • 16 satisfaction

    [-'fækʃən]
    1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) zadovoljitev; zadoščenost
    2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) zadovoljstvo
    * * *
    [sætisfaekšən]
    noun
    zadovoljstvo, zadovoljnost; zadovoljevanje, zadovoljitev; juridically zadoščenje, satisfakcija; religion pokora, sprava, spravna daritev; poravnava, pomiritev; plačilo; veselje; sigurnost, prepričanost
    to the satisfaction of all — na zadovoljstvo vseh, na splošno zadovoljstvo

    English-Slovenian dictionary > satisfaction

  • 17 satisfaction

    n
    1) задоволення, задоволеність

    complete (inner) satisfaction — повне (внутрішнє) задоволення

    it is a satisfaction to know that... — приємно усвідомлювати, що...

    2) виклик на дуель

    to demand satisfactionзажадати (вимагати) сатисфакції; викликати на дуель

    3) юр. виконання зобов'язання; зустрічне відшкодування
    4) рел. спокутування гріхів, розплата; єпитимія, покута
    * * *
    n
    5) юp. виконання зобов'язання
    6) peл. спокута гріхів, розплата

    English-Ukrainian dictionary > satisfaction

  • 18 satisfaction

    noun
    1) удовлетворение (at, with); to the satisfaction of smb. к чьему-л. удовлетворению; if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом; it is a satisfaction to know that приятно знать, что
    2) сатисфакция; to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль;
    to give satisfaction
    а) принять вызов на дуэль;
    б) принести извинения
    3) уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать
    4) расплата (for); искупление грехов
    * * *
    (n) исполнение обязательства; удовлетворение; удовлетворенность
    * * *
    * * *
    [sat·is·fac·tion || ‚sætɪs'fækʃn] n. удовлетворение, компенсация, сатисфакция; исполнение обязательства; расплата, искупление грехов; уплата долга, погашение долга
    * * *
    польщенность
    расплата
    сатисфакция
    удовлетворение
    удовлетворения
    удовольствие
    удовольствия
    что
    * * *
    1) удовлетворение; удовлетворенность (чем-л. - at, with) 2) сатисфакция; обыкн. во фразах: 3) преим. юр. уплата долга, компенсация, возмещение; исполнение обязательства

    Новый англо-русский словарь > satisfaction

  • 19 give

    1. I
    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть
    2. II
    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки
    2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день
    3. III
    give smth.
    1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню
    2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет
    3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре
    4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес
    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться
    6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.
    7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)
    8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье
    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте
    10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять
    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.
    4. IV
    give smth. somewhere
    1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки
    2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку
    3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.
    4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.
    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.
    5. V
    1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика
    2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего
    3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком
    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус
    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.
    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла
    7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример
    8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.
    9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.
    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.
    6. VII
    1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять
    2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи
    7. XI
    1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены
    2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг
    3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...
    4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.
    5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы
    6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок
    7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце
    8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.
    8. XVI
    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.
    2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки
    3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе
    9. XVIII
    give oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом
    10. XXI1
    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.
    ; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж
    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу
    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам
    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим
    5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.
    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.
    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)
    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу
    9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/
    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами
    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"
    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето
    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль
    11. XXIV1
    give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 20 satisfaction

    [ˌsætɪs'fækʃ(ə)n]
    n
    1) задово́лення (at, with)

    to find satisfaction in — отри́мати задово́лення в

    to give satisfaction — 1) задовольня́ти, дава́ти задово́лення 2) прийня́ти ви́клик на дуе́ль

    2) спла́та бо́ргу; компенса́ція; викона́ння зобов'я́зання

    in satisfaction of — на спла́ту

    to make satisfaction — відшкодо́вувати

    3) сатисфа́кція

    to demand satisfaction — вимага́ти сатисфа́кції (дуе́лі)

    English-Ukrainian transcription dictionary > satisfaction

См. также в других словарях:

  • satisfaction — sat·is·fac·tion n 1 a: the act or fact of satisfying b: execution of an accord by performance of the substituted obligation often used in the phrase accord and satisfaction compare accord 3, transaction 3 c …   Law dictionary

  • satisfaction — [sat΄is fak′shən] n. [ME satisfaccioun < OFr satisfaction < L satisfactio] 1. a satisfying or being satisfied 2. something that satisfies; specif., a) anything that brings gratification, pleasure, or contentment b) settlement of debt;… …   English World dictionary

  • give satisfaction — index indemnify, redeem (satisfy debts) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • give satisfaction for damage — index compensate (remunerate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • give satisfaction for injury — index compensate (remunerate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • satisfaction — sat|is|fac|tion W3S3 [ˌsætısˈfækʃən] n 1.) [U and C] a feeling of happiness or pleasure because you have achieved something or got what you wanted ≠ ↑dissatisfaction ▪ She got great satisfaction from helping people to learn. ▪ a task which… …   Dictionary of contemporary English

  • Satisfaction theory of atonement — Part of a series on Atonement in Christianity Moral influence Recapitulation Substitutionary …   Wikipedia

  • satisfaction — n. act of satisfying state of being satisfied 1) to afford, give satisfaction to 2) to express; feel satisfaction 3) to find, take satisfaction in 4) deep, profound; quiet satisfaction 5) satisfaction that + clause (they felt satisfaction that a… …   Combinatory dictionary

  • satisfaction — noun ADJECTIVE ▪ complete, deep, great, immense ▪ overall ▪ Clients are asked to rate their overall satisfaction. ▪ evident …   Collocations dictionary

  • satisfaction */*/ — UK [ˌsætɪsˈfækʃ(ə)n] / US noun Word forms satisfaction : singular satisfaction plural satisfactions 1) a) [uncountable] the feeling of pleasure that you get when you achieve or obtain something that you want satisfaction from: I get a lot of… …   English dictionary

  • give — [c]/gɪv / (say giv) verb (gave, given, giving) –verb (t) 1. to deliver freely; bestow; hand over: to give someone a present. 2. to deliver to another in exchange for something; pay. 3. to pass over to: give me that book, please. 4. to grant… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»